Читать книгу "Отражение твоей ярости - Тори Озолс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Приведи себя в порядок и возвращайся в зал. Сядешь за свое место и будешь тихонько сидеть до самого конца, – грозно проговорил отчим.
– Я…
– Тут чуть не опозорила меня, дура! – вдруг вспылил мужчина. – Мне нужна идеальная репутация, если ты посмеешь ее запятнать, я не знаю, что с тобой сделаю.
Впервые Рейна по-настоящему испугалась Пола. Его голос был переполнен такой злобой, что не оставалось сомнений: он может и ударить.
Девушка кивнула, обхватив себя руками. Ее трясло от пережитого, но она понимала, что не сможет позволить себе удариться в истерику. Ей хотелось кинуться в объятия Джексона, чтобы он укрыл ее от мира и защитил, но сейчас перед ней стоял совсем чужой человек. Почему вдруг все изменилось, или их отношения были просто фикцией? Он наигрался и снова вернулся к своему истинному облику? Тогда, что значили его признания? Рейна полностью была сбита с толку. Чувство предательства выжигало в ее душе болезненные рубцы. От холода в глазах Джекса кожа покрывалась ледяной коркой.
– Даю тебе 5 минут, – проговорил Пол. – Джексон пойдем.
Парень засунул руки в карманы брюк, прошелся по Рейне изучающим взглядом, после брезгливо сгримасничал и последовал за отцом.
Он просто оставил ее на террасе. Униженную, сломленную, еле сдерживающую слезы. Внутри Рейны поселилась глубокая пустота. Смотря на свое отражение в окне, девушка поправила платье, вытерла размазанную по лицу помаду, пригладила взъерошенную прическу и глубоко вздохнула, чтобы набраться смелости вернуться в зал. Она запретила себе думать о том, что произошло, запечатывая внутри все чувства. Позже, когда они вернутся домой, она закроется в комнате и позволит себе выплакать всю боль от предательства, а сейчас нужно собраться и не выдать себя. С этим настроем Рейна вернулась на прием, который утратил свое волшебство.
Рейна просидела в своей комнате до обеда. Джексон множество раз приходил к ее двери, но так и не решился постучать. Он просто не мог. Не сейчас, когда все идет по плану. До их свободы оставалось еще немного потерпеть. Хотя каждый новый шаг причинял им обоим невыносимую боль. Видеть свою малышку такой испуганной, придавленной телом ублюдка было одной из самых мучительных картин в жизни Джекса. Ярость текла по венам, требуя наброситься на чертового Тейтона, чтобы выбить из него весь дух, но он не позволил себе поддаться ей. Особенно, когда сам спровоцировал эту постановку.
Возможно, стоило признаться малышке в задуманном, но он не был уверен, что она сыграет достоверно, а Джексу нужно убедить Пола в ее распутном поведении. Ведь когда новость о ее беременности выплывет наружу, его не должны заподозрить в будущем отцовстве, а эта мысль может проскочить в голове родителя, потому что его интерес к Рейне стал заметен. Однако сегодняшний инцидент заставит их задуматься над тем, с кем неблагонадёжная дочь нагуляла ребенка, а Рейна в свою очередь промолчит об их отношениях. В этом Джексон не сомневался.
Этот план морально был очень тяжелым для исполнения. Боль и неверие в глазах его зайчонка скручивали внутренности Джекса в тугой узел, поэтому парень мысленно дал себе обещание, что как только все закончится, он окружит своего зайчонка любовью и заботой, покажет, как желанен их ребенок и то, что произошло – было лишь во благо их будущего.
Конечно, это не означало, что Тейтону сойдет все с рук. Он подготовил для ублюдка особый подарок, который тот получит, как только они с Рейной покинут этот город. Аванс за его избиение уже внесен. Достаточно одного телефонного звонка – и он пожалеет о том, что посмел коснуться его зайчонка. После такого он не скоро задумается о том, чтобы приставать к девушке. Таким образом, Джекс не только отомстит, но в тоже время и обезопасит остальных, ведь за Тейтоном давно ходила дурная слава. Не зря он предупреждал Рейну держаться от него подальше. Многие знали манеру этой сволочи запудривать новеньким мозги. Сначала дорогие подарки и внимание, а потом заманивал в укромное местечко и добавился своей жертвы, неважно: хотела она или нет. Давно стоило приструнить его, но Джексону было не до этого.
Зато он умело использовал Тейтона для реализации своего плана. Отец не посмеет заявиться к нему, чтобы выяснить – не он ли заделал ребенка его падчерице, потому что таким заявлением испортит свою репутацию, а глава семьи Росс непременно этим воспользуется. Они давние конкуренты с Полом. Каждый пазл выстроенной Джексоном игры складывался идеально.
Входная дверь неожиданно хлопнула. Джексон тут же выглянул в окно гостиной и увидел, как Рейна выбежала на улицу, украдкой оглядываясь на дом. Через минуту она запрыгнула в подъехавшее такси. Парень нахмурился. Быстро схватив ключи от машины, он последовал за ней, при этом стараясь не попасться на глаза. Он заехал в противоположный конец города, прежде чем увидел, что автомобиль остановился, высаживая Рейну. Однако таксист припарковался неподалеку, что означало, что его попросили подождать. Джексон внимательно следил, куда же направился его зайчонок, и когда это оказалась аптека – его губы растянулись в радостной улыбке.
Все-таки Рейна не пропустила мимо ушей его намеки. Сегодня она должна подтвердить свое интересное положение. Джексон просто не сомневался в том, что его малышка беременна. Со своей стороны, он сделал все в этом направлении. Удовлетворенный увиденным, он завел автомобиль и поехал домой, дабы его зайчонок не заподозрила, что за ней следили.
***
Обхватив себя рукам, девушка гипнотизировала стрелку на часах. Это были самые длинные пять минут в ее жизни. Тело дрожало от испытываемого страха. Неопределённость давила на виски, в то время как в голове клубилось сотни вопросов. Тест просто не мог оказаться положительным. Ни в коем случае, потому что она просто не знала, что делать, если подозрения подтвердятся!
Рейна пролежала до обеда на кровати, прокручивая ужасные события минувшего вечера, когда неожиданно вспомнила о словах Джекса и своей задержке. Все переживания в один миг улетучились. Вместо них девушку охватила тревога. Ей необходимо было узнать ответ. Немедленно. Вот поэтому она и вызвала такси, чтобы смотаться в аптеку.
Теперь же она уставилась на белую палочку в ожидание результата, который может на всегда изменить ее жизнь. Когда положенное время вышло, девушка похолодевшими пальцами взялась за палочку и повернула к себе. На секунду она зажмурилась, чтобы тут же открыть глаза и уставиться на две четких полоски.
Обескураженная девушка тут же опустилась на крышку унитаза, сжимая в руках проклятую полочку.
Она беременна. Господи, что же теперь делать?
Надо сообщить Джексу! – тут же решила Рейна, резко поднявшись.
Однако ее запал моментально стих, когда она вспомнила о предательстве любимого.
Не обвинит ли он ее в том, что ребенок не его? – задумалась она, помня выражение лица парня, когда появился на террасе.
Жестокость его взгляда и злые слова сдавливали сердце в тугой комок. Ведь он так не поступит с ней, правда же? Могла ли она быть уверенной в адекватной реакции? Конечно, на радость надеяться не стоит. Это так неожиданно и они слишком молоды, чтобы заводить детей, но ведь в процессе участвовало двое! Готова ли она довериться ему после того, как он поступил вчера?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отражение твоей ярости - Тори Озолс», после закрытия браузера.